Наше Кредо Репортаж Vox populi Форум Сотрудничество Подписка
Сюжеты
Анонсы
Календарь
Библиотека
Портрет
Комментарий дня
Мнение
Мониторинг СМИ
Мысли
Сетевой навигатор
Библиография
English version
Українська версiя



Лента новостей
БиблиотекаАрхив публикаций ]
Распечатать

Зийя аль-кулуб (Сияние сердец). Жизнеописание Ходжи Исхака - основателя суфийского ордена Накшбанди. [ислам]


...Ясным доказательством величия духа и совершенства Хазрат-и Ишана является то, что [он] ходил в область киргизов и-калмаков, разбил 18 капищ и сделал мусульманами 180 тысяч кафиров и идолопоклонников.

После того как Ходжа Исхак прибыл в область Самарканда, правители со всех сторон присылали ему письма и в письмах выражали свою любовь и страстное желание увидеть [его] и просили: "Осчастливь рабов своих и пылью своего прибытия просвети наши очи", — из области Ташкента—Дарвиш-хан, из области Туркестана — Баба-хан, из области Андикана — Харам-шах Султан, из области Каш-rapa — Абд ал-Карим-хан.

Затем Ходжа Исхак посоветовался со своими учениками и направился в Кашгар. На пути он встретил упомянутых правителей, (однако] проследовал мимо. Правители начали просить Ходжу Исхака: "Ваше высокостепенство, останьтесь в нашей области!"

Его высокостепенство не ответил согласием ни одному из них и проследовал [дальше], к Кашгару.

Абд ал-Карим-хан, услышав об этом, вышел для парадной встречи Ходжи Исхака и выполнил обет служения его высокостепенству с величайшим почтением. Однако по причине дурного настроения [Ходжи Исхака] ему не было оказано должного одобрения. После этого [Абд ал-Карим-хан] вышел из его свиты и не [стал] выказывать ему почитания.

Спустя 40 дней прислал [он] извозную лошадь под старым седлом и с рваной сбруей. Его высокостепенство очень рассердился и сказал: "Мы ему пообещали и приехали, а он с нами таким образом обошелся!" После этого [он] сказал, обращаясь к приближенным: "Конечно, конечно, он нас из своей области выгонит. Запомните это!"

Прошло два-три дня после этого происшествия, как от Абд ал-Карим-хана кто-то принес письмо такого содержания: "Пусть-де Ходжа Исхак из [этой] моей области уезжает и едет в другую область". Его высокостепенство со всеми учениками и домашними отправился в область [расселения] киргизов, приехал туда, разбил шатры и там жил.

Рассказ со слов Хафиза Калама и Хафиза Араба, т. е. избранного главою рабов, они были сподвижниками его высокостепенства: "Однажды, когда мы находились в свите его высокостепенства у подножия той же горы, вдруг неожиданно показался на дороге какой-то всадник в страшной тревоге. Он соскочил с коня, приветствовал с почтением его высокостепенство и сказал: ,,О мой святой! Лулум Киргиз, наш падишах, едет сюда с намерением убить ваше высокостепенство, но я [успел] еще предупредить вас".

Ходжа Исхак сказал: "Да совершится все так, как пожелает всевышний!" И, повернув святое лицо свое к кибле, сел.

И вот подоспели эти заблудшие воины и, вытащив сабли из ножен, устремились к Ходже Исхаку. А в его высокостепенстве не произошло никакой перемены; только поднялись крики и стоны его учеников.

Склонил свою святую голову Ходжа Исхак и вручил себя богу. Как вдруг обе передние ноги лошади Лулум Киргиза подломились, Лулум Киргиз упал с лошади и умер. Эти 400 человек, которые прибыли вместе с ним, увидев это, соскочили с коней, выбросили своих идолов, дали обет служения его высокостепенству и приняли веру в Аллаха, великого, всевышнего, и принесли покаяние перед Ходжой Исхаком".

Рассказ упомянутого Хафиза Араба: "Однажды, [в то время как] я находился в свите Ходжи Исхака у того же подножия, прибыл на поклон к его высокостепенству один из /л. 26а/ киргизских падишахов. Он принес много даров и сказал: "О мой святой! Вы себя проявили [заступником] в отношении нас, обездоленных, и обращали молитвы к обители всевышнего бога. Если бы благоволением бога, великого, всевышнего, появился какой-нибудь источник воды, как бы было хорошо,— ведь от безводья дела у нас, несчастных, совсем пришли в упадок. Во времена отцов наших появилась было однажды вода в этом месте, но затем ушла в сторону, и, сколько ни старались, воду не нашли".

Его высокостепенство обнажил голову, забрал в горсть свои белые усы и бороду и обратился к светлому духу высокого посланника — да благословит его Аллах и да приветствует! — и просил о помощи у духов своих предков. И все его сподвижники обнажили головы и вознесли рыдания к престолу всевышнего бога... И вдруг по милости великого и всевышнего бога из подножия горы потекла вода.

И тотчас же падишах и его нукеры принесли покаяние Хазрат-и Ишану, и теперь эту местность называют Назаргах-и Хазрат-и Ишан; там возвели постройки, и люди построили много жилищ".

Рассказ упомянутого господина Хафиза Араба: "Спустя несколько дней этот самый киргизский падишах [снова] явился на поклон к его высокостепенству и привел с собой много людей. Все выразили свое почтение Ходже Исхаку и, сняв с лошадей и верблюдов богатые дары, разложили их перед его высокостепенством. Затем тот самый падишах обратился к его высокостепенству с такой просьбой: "О мой святой ! Нет в нашей области соли. Если ваше высокостепенство соизволит помолиться, может быть, в этих местах появится соль".

После этого Ходжа Исхак поднял руки для молитвы и вознес молитву.

И вдруг во время молитвы вдали показался какой-то человек и, нагрузив верблюда кладью, приблизился. Когда он подошел, заставил верблюда опуститься на колени и открыл мешок — внутри мешка оказалась соль!

Люди пришли в изумление и сказали: "В нашей области не было соли. Откуда же ты привез эту соль?" Тот человек ответил: "Я шел и по дороге увидел, как вот этот самый верблюд кружится у подножия горы. Я подошел ближе и увидел, что вся эта гора стала солью".

После этого [происшествия] Абд ал Карим-хан снова прислал к его высокостепенству человека и принес глубокие извинения и пригласил Ходжу Исхака. И его высокостепенство снова прибыл в область Каш-гара".

/л. 82а/ Рассказ господина муллы Хикмата, который поведал: "Однажды я отправился с несколькими учениками шейха в область киргизов. Внезапно группа киргизов, /л. 82б/ вступивших на путь разбоя, загородила нам дорогу, и с оголенными саблями в руках [они] схватили нас с намерением убить.

Мы обратились в рыданиях к богу, великому, всевышнему, и призвали [в своих молитвах] также и Ходжу Исхака... И вдруг эти злодеи спустились с лошадей и стали тереться лицами о наши ноги. Мы удивились и спросили: "Что это с вами произошло, что вы приносите извинения и проявляете такую нежность?"

Киргизы ответили: "Как только вы назвали имя Ходжи Исхака, мы увидели вдруг, как его высокостепенство, верхом на белом коне, одетый во всё белое, потрясая копьем, угрожал нам смертью; и если бы мы замедлили спуститься с коней, плохо бы нам пришлось. Из страха перед его высокостепенством мы сошли с коней и повинились".

После этого, когда мы вернулись к Ходже Исхаку, его высокостепенство сказал: "Это всевышний бог проявил к вам такую милость, /л. 83а/ что вас не коснулись разбойники". И мы признали свое несовершенство [перед богом]".

Рассказ, [записанный] от господина Ходжи Хашима ион Ходжа Хусайна. Он сказал: "В то время когда его высокостепенство пребывал среди киргизов, однажды он соизволил мне приказать: "Ступай к Серйуку Киргизу, передай от меня приветствие и скажи ему: Тебя, мол, одолела болезнь — Ходжа Исхак слышал о твоей немощи, призывает тебя и передает: приходи, здесь [мои] последователи, мы все вместе помолимся — бог даст, к тебе вернется сила". И здесь у его высокостепенства была тайная мысль, которую я [сначала] не уразумел.

И вот с приказом его высокостепенства и группой последователей шейха — спутников отправились мы к Серйуку. Увидел я его: по сторонам от него расположились приближенные [в количестве] четырех семей, а перед Серйуком сидела многочисленная толпа, собравшаяся для еды и питья.

Мы передали . приветствие его высокостепенства и [сразу] заметили, что недуг у него (Серйука) тяжелый.

Принесли еду и отдельно притащили какой-то сосуд и поставили посредине, и от каждого [куска] мяса отрезали по кусочку и бросали в этот сосуд. Затем все мужчины и женщины поднялись и направились к какому-то дереву. Я пошел сзади, чтобы видеть, куда они пойдут и что будут делать.

[Они] подошли к дереву и отвесили поклон в его сторону; поставили сосуд, и. [все] склонились .перед деревом. Я посмотрел на это дерево и увидел, что [у них] сделан какой-то идол из серебра и повешен на дереве, а вокруг него расположены другие идолы — в количестве двух тысяч,— вытесанные из дерева [и] камня,— и это было капище киргизов. И название того идола, сделанного из серебра, было талбийа-и джакар.

Сосуд с мясом поместили перед этим большим идолом и делали знаки /л. 87б/ идолу, — отведай, мол, этой еды. Затем этот сосуд с мясом отодвинули подальше, один кусок мяса вложили в левую руку идола, другой — в правую, а третий кусок, [раскрошив], разбросали в воздухе.

На меня от их действий нашло какое-то дикое исступление, и я сбросил на землю этого большого идола. Киргизы подняли крик: "О халифа! Не делай этого хотя бы ради Серйука!" Однако страх перёд его высокостепенством сдержал сердца этих киргизов, так что они остались безответными.

Затем я сказал: "Берите этих идолов и ступайте на поклон к его высокостепенству. И этого больного также захватите с собой".

Киргизы ответили: "Мы возьмем всех идолов, а идола талбийа-и джакар брать не будем". Я обругал всю эту толпу и снова сбросил на землю того большого идола. Потом все это сборище мужчин и женщин мы привели на поклон к Ходже Исхаку и рассказали его высокостепенству о происшедшем.

Его высокостепенство обратился к этой толпе: "Что это такое? — и указал на талбийа-и джакар, — что это такое и что оно может делать?" И собравшиеся ответили: "Это наш бог, и всё, что делает ваш бог, делает и наш бог".

Его высокостепенство сказал: "А может ваш бог вылечить этого больного сегодня или завтра?"

Собравшиеся ответили: "О наш ходжа! Если говорить правду, от этого нашего бога нет никакой пользы".

Затем его высокостепенство сказал: "Если наш бог исцелит ваше-то больного, поверите ли вы в нашего бога?" Люди сказали: "Да, от всего сердца согласны!"

Его высокостепенство сказал: "О мои друзья, я буду молиться, а вы говорите аминь".

Его высокостепенство обнажил свою святую голову и потер святое лицо землей от дверей храма всевышнего бога и вознес рыдания и стоны. И так [сильно] он стонал, что ангелы заплакали на крыше небосвода, а рыдания людей возлетели до самых небес.

Его высокостепенство сказал: "Дары к двери храма божия". Дары принесли. Киргизы обнажили головы, разорвали воротники и, словно наполовину ослепленные птицы, стали кататься по земле.

И вдруг по милости всевышнего тот больной чихнул, поднялся с места и сказал: "Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, я свидетельствую, что Мухаммад — раб и пророк божий,— нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад — пророк Аллаха", и просветился светом истинной веры перед его высокостепенством.

И все собравшиеся пришли к вере во всевышнего бога и стали мусульманами. После этого всех идолов разбили, и талбийа-и джакар разбили, а серебоо его подарили последователям [Ходжи Исхака]".


[ Вернуться к списку ]


Заявление Московской Хельсинкской группы и "Портала-Credo.Ru"









 © Портал-Credo.ru 2002-21 Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100  Яндекс цитирования