Наше Кредо Репортаж Vox populi Форум Сотрудничество Подписка
Сюжеты
Анонсы
Календарь
Библиотека
Портрет
Комментарий дня
Мнение
Мониторинг СМИ
Мысли
Сетевой навигатор
Библиография
English version
Українська версiя



Лента новостей
БиблиографияАрхив публикаций ]
 Распечатать

Борис Колымагин. Свящ. Сергий Желудков. Литургические заметки. - Сост., вступ. статья С.С. Бычкова. - М.: Sam & Sam, 2003. - 251 с., 1000 экз.


Свящ. Сергий Желудков (1909 - 1984) - знаковая фигура советского времени. Известный правозащитник, автор знаменитой самиздатской книги "Почему и я христианин", написанной в разгар хрущевских гонений, он многое сделал для воцерковления интеллигенции. Его усилиями была организована переписка, позже получившая название "Христианство и атеизм". Отрывки из нее публиковались в парижском журнале "Вестник РХД". В этом же журнале печатались и фрагменты его книги "Литургические заметки".

"Литургические заметки" - работа по своему уникальная и, к сожалению, до сих пор актуальная. "К сожалению" - потому что многие проблемы православного богослужения, о которых пишет о. Сергий, можно было бы безболезненно решить в первые перестроечные годы и не сваливать их груз на плечи следующих поколений.

"Заметки" имеют интертекстуальный характер: здесь можно встретить выписки из произведений писателей и ученых-богословов, отрывки из адресованных автору писем и комментарии к ним. При этом основу книги составляют литургико-богослужебные размышления Желудкова.

Интересно, что первоначальный вариант "Заметок" был отправлен автором в 1958 г. в созданную при патриархе Календарно-богословскую комиссию.

Комиссия просуществовала недолго, но именно с того времени у  о. Сергия установилась самая тесная связь с профессором Д.П. Огицким.

Возглавлявший комиссию епископ Афанасий (Сахаров) высказал свое мнение об авторе: "О. Желудков представляется мне как человек искренне и горячо любящий наше православное богослужение и ревнующий об очищении нашей современной богослужебной практики, которая, к сожалению, во многих случаях совсем не хочет считаться с Церковным Уставом и вместо того, что положено по Уставу, заполняет богослужение всякого рода отсебятиной. О. Желудков, как мне представляется, критически относится к современным искажениям и нарушениям обрядов и священнодействий. Его суждения и его деятельность, направленные к восстановлению уставных порядков, непонятны и неприятны для тех, у кого установившиеся порочные антиуставные традиции стали "уставом" и для которых напоминание об этом и попытки вернуть наше богослужение в законное церковно-уставное русло кажутся ересью и протестантским уклоном".

Высказывание святителя, проведшего в лагерях и ссылках 33 года, представляется очень важным. В наше сумбурное, бесстыдное время можно с известными натяжками позиционировать о. Сергия как "неообновленца", покушающегося на святыню. Но это будет по сути неверно. Внутри церковной ограды о. Сергий выступал как традиционалист, и его "сомнительные" с точки зрения охранительной идеологии взгляды фланкированы Преданием.

"Заметки" разбиты на 12 главок, в которых рассматриваются самые разные литургические темы: язык богослужения, проповедь, церковная музыка, требы и т.д. Но о чем бы ни шла речь, везде возникает вопрос о том, как достигнуть осознанного молитвенного служения. В этой своей интенции о. Сергий удивительным образом совпадает с интенциями авторов Свято-Сергиевского богословского института, труды которых он вряд ли хорошо знал (во всяком случае, в книге мы не встречаем упоминаний работ о.о. Николая Афанасьева, Александра Шмемана, Василия Зеньковского еtс.).

Остановимся пунктирно на некоторых проблемах, затронутых автором.
Начать, видимо, стоит с "таинства таинств" - Евхаристии. На многих страницах о. Сергий разъясняет теперь уже азбучную истину о фактически двух службах, которые происходят во время Евхаристического канона. Одну из них служит народ и хор. Другая совершается в алтаре. Чтобы преодолеть этот чудовищный разрыв между клиром и народом, он советует заучивать "тайные" молитвы наизусть и произносить их про себя в положенном месте. Разумеется, это полумера, и мирянин вместе со священником "останется в совершенном отъединении от окружающего его в храме народа", но такое усилие несомненно будет способствовать духовному росту прихожанина.

В разных местах "Заметок" автор касается вопроса продолжительности служб. По его мнению, они могли бы быть немного короче, поскольку нет необходимости дублировать целый ряд ектений и молитв, а чтение поминальных записок можно совершать на Проскомидии. Протестует он и против таких нововведений, как чтение акафиста на всенощной.

С другой стороны, некоторые нововведения кажутся ему вполне разумными и правильными. Скажем, он защищает "обливательный" способ крещения, поскольку греческое слово "баптизма" (крещение) означает и погружение, и омовение. В этой связи чрезвычайно актуально приводимое им высказывание проф. Е. Голубинского: "Греки всегда твердо учили, как и до сих пор учат, что крещение должно быть совершаемо через погружение. Но через настоящее или полное погружение они крестили и крестят только взрослых, что же касается до младенцев, то в виду опасности утопления или, как выражаются наши славянские служебники, залития, они большей частью крестили, как и до сих пор крестят их чрез погружение неполное или не совсем настоящее: младенец поставляется в купели, погруженный в воду по шею, а на голову его священник трижды возливает воду горстью правой руки".

О. Сергий не сомневался, что новое русское литургическое творчество может осуществиться только на русском языке. Но для этого должны созреть художественные силы внутри церковной ограды. Пока же этого не произошло, размышляет он, нужно объяснять непонятные места богослужения в проповедях, читать Писание на церковнославянском и на русском языках. Тогда, по крайней мере, не будут превратно поняты такие выражения, как "Иди за Мною, Сатано" (Мф. IV, 10), "Почто гибель сия мирная бысть?" (Мк. XIV, 4), "Он же дряхл быв о словеси" (Мк. X, 22) и т.п. В контексте языковых проблем хотелось бы обратить внимание на одно блестящее литературоведческое наблюдение Желудкова. "И вот столько веков молило человечество с верой и пламенем: "Бо Господи явися нам", столько веков взывало к Нему", - пишет Достоевский в романе "Братья Карамазовы". "Надо же было именно Достоевскому так обмануться", - восклицает о. Сергий. И недоумевает: "Странно, что никто из современников его не поправил". (На всякий случай напомним, что возглашение на всенощной "Бог Господь и явися нам" по-русски значит: "Бог - Господь (есть) и (Он) осиял нас"). 

О. Сергий отчетливо чувствовал конец константиновской эпохи и вместе с тем исчерпанность некоторых богослужебных форм и практик. По его мнению, Русь унаследовала от Византии не только хорошее, но и плохое. Причем последнее со временем приобрело гипертрофированные формы. Взять, например, чин архиерейской службы. Описывая его, автор не жалеет красок: "Эти бесчисленные жесты благословений, расточаемых архиереем по всякому пустячному поводу, непрестанное целование у него рук, поклоны, беготня с омофором, светильниками, рипидами, орлецами, - вся эта раболепная суматоха вокруг епископа искажает самую сущность церковного Богослужения". Для того чтобы избавиться от богослужебного балласта, о. Сергий предлагает вернуться к евангельской ясности и простоте, поставить все на свои места.

Этот возврат понимается им как литургическое развитие, как поиск понятного современнику контекста. Богослужение, по мысли автора, имеет миссионерский и назидательный характер. Но многочисленные напластования, часто весьма сомнительные и не имеющие отношения к святоотеческой традиции, многое исказили, испортили.

С точки зрения сегодняшнего дня "Литургическим заметкам", пожалуй, не хватает "общинного измерения". Может быть, именно с этим связан некоторый уклон автора в чистую эстетику, спорное желание ввести орган в православную службу и т.п. 

И все-таки книга замечательна - и по кругу поставленных проблем, и по той тональности, в которой они обсуждаются. Кроме того, она издана в "карманном" формате и чрезвычайно удобна в обращении - ее можно взять с собой в дорогу, открыть в любом месте и читать.

Душеполезное чтение.


[ Вернуться к списку ]


Заявление Московской Хельсинкской группы и "Портала-Credo.Ru"









 © Портал-Credo.ru 2002-18 Рейтинг@Mail.ru  Rambler's Top100  Яндекс цитирования